老早在一年多前,就接到了這項任務:設計老妹的結婚Logo(結婚就結婚,還設計甚麼Logo啊…!?),
在老妹與老媽的雙重壓力下(不設計還不行…),只好硬著頭皮做了,
(但話說回來,我寧願設計Logo,也不要設計整本的婚紗照…。)
從事過創作的人應該都了解,創作最難的就在起頭,沒有Idea,創作就像瞎子摸象、大海撈針一樣,很難有進度,
所幸,老妹還”賞”了我一個方向:房子(他們希望Logo看起來就像兩人共組一個家庭),
當然,這樣的元素是還不夠的(難不成我就畫棟房子給他們嗎!?),剩下部分就得自立自強了…。
既然Logo要與眾不同,當然就得從兩人身上找出與眾不同之處,
然而他們婚姻最特別的地方,莫過於異國戀情(因為妹婿是加拿大人),這自然又成了元素之一,
所以設計最初,我便試著將台灣與加拿大兩國特色的元素加入Logo中,
加拿大最先聯想到的是楓葉,但台灣要與之相對的,我只想到了番薯葉…,怎麼看都不搭嘎…,只好放棄,
後來,想到妹婿來台灣的期間,常常因為無法看懂中文字而困擾,
這讓我有了:何不以東方文化為主,西方文化為輔的念頭!?
於是決定將兩人英文姓名Alex、Joy,併成一個具有祝賀意義的中文字:「合」,
到了這樣的階段,接著的進度就順利多了。
(最初在筆記本上隨意塗鴉的草稿,看看兩英文字母合併在一起的效果。)
(接著就得將想法付諸於實際圖像呈現。)
運用電腦繪圖軟體製作後才發現,兩國文字合併的困難點在於字型,
妹婿Alex的A算容易,因為正巧與「合」字上方的「人一」相似,
倒是老妹Joy的J要變成「合」字下方的「口」就有點難度了,
所以得利用繪圖軟體,搭配中性的字體稍作改變。
(最後成品。)
「A」、「J」兩個英文字母合併成一個中文字「合」,同時又具有房屋的意象,
「 l 」轉換成屋頂的煙囪,「o y」則成了屋簷下相擁的兩人,
原本想將「e x」變化成白雲,但後來覺得有點太過於刻意而作罷了。
(其實整個Logo的idea就是源自東方結婚賀語的「百年好合」或「天作之合」而來的。)
以為設計完Logo任務就結束了嗎!?事情永遠不會像憨人所想的那樣…,
主任務完成後還有子任務:設計喜帖(我自己結婚都沒那麼”厚工”)…,
就如同一般設計公司,設計作品總是會被一改再改,原以為已經搞定了,到最後還是得再變更,
老妹的當然也不例外…,一張喜帖做了三份稿子才定案(這應該算客氣了)。
(第一稿,想說用楓葉加分一下,結果人家不喜歡…。)
(第二稿,把楓葉拿掉了還是不行,不過樣式倒是點頭了…。)
唉,沒辦法,老媽下令:「妹妹只有一個!!」,只能乖乖照改…,
(但我心想:「哥哥也只有一個呀!!」)
(定稿,原來人家要的是藤蔓(有比楓葉好嗎!?)…。)
兩位,我的祝福就盡在「Logo」中了。
更多標章創作分享文章請參考此連結:標章設計(Logo)